$1886
bingo de palavras,Explore o Mundo dos Jogos Mais Recente com a Hostess Bonita Popular, Descobrindo Novas Oportunidades de Aventuras Que Irão Desafiar Suas Habilidades..Nomeadamente a entrada em execução do projeto da remodelação do jardim, pelo arquiteto paisagista Edgar Sampaio Fontes, com a demolição de uma pesadíssima central eléctrica da CRGE que estava no seu interior; sendo feito o restauro da muralha fernandina que o cerca e dos seus painéis de azulejos dos finais do século XVIII; foi ainda desimpedido o acesso à sua cozinha manuelina e as arcadas da Rua Portas de Santo Antão foram fechadas com vidro.,Apesar do percurso de vida acidentado, Cabral de Melo nunca deixou de estudar, sendo um bom latinista, poeta e tradutor, além de excelente calígrafo. A sua vasta obra, de inspiração neoclássica, inclui algumas composições excelentes. Muitas são as obras traduzidas e originais e ainda outras inéditas, como sobre a história contemporânea. A tradução para português das ''Odes'' de Horácio é das poucas que em português no século XIX que abrangem a totalidade da obra, apesar de ter ''obtido reputação escassa'', talvez por terem sido impressos apenas cerca de 600 exemplares. O latinista Martins Bastos, na ''Instrução Pública'', fez elogiosas referências ao poeta açoriano, propondo que o Conselho Superior de Instrução Pública, pela muita consideração que lhe merecia, aprovasse a obra como própria para uso das aulas de instrução secundária..
bingo de palavras,Explore o Mundo dos Jogos Mais Recente com a Hostess Bonita Popular, Descobrindo Novas Oportunidades de Aventuras Que Irão Desafiar Suas Habilidades..Nomeadamente a entrada em execução do projeto da remodelação do jardim, pelo arquiteto paisagista Edgar Sampaio Fontes, com a demolição de uma pesadíssima central eléctrica da CRGE que estava no seu interior; sendo feito o restauro da muralha fernandina que o cerca e dos seus painéis de azulejos dos finais do século XVIII; foi ainda desimpedido o acesso à sua cozinha manuelina e as arcadas da Rua Portas de Santo Antão foram fechadas com vidro.,Apesar do percurso de vida acidentado, Cabral de Melo nunca deixou de estudar, sendo um bom latinista, poeta e tradutor, além de excelente calígrafo. A sua vasta obra, de inspiração neoclássica, inclui algumas composições excelentes. Muitas são as obras traduzidas e originais e ainda outras inéditas, como sobre a história contemporânea. A tradução para português das ''Odes'' de Horácio é das poucas que em português no século XIX que abrangem a totalidade da obra, apesar de ter ''obtido reputação escassa'', talvez por terem sido impressos apenas cerca de 600 exemplares. O latinista Martins Bastos, na ''Instrução Pública'', fez elogiosas referências ao poeta açoriano, propondo que o Conselho Superior de Instrução Pública, pela muita consideração que lhe merecia, aprovasse a obra como própria para uso das aulas de instrução secundária..